Keine exakte Übersetzung gefunden für صور مختارة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صور مختارة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Certaines ont été publiées dans des catalogues et incluses dans des expositions itinérantes qui se sont déplacées d'un bureau extérieur à l'autre et au Siège de l'ONU à New York, avant de faire l'objet d'un don à l'université nationale.
    ونشرت صور فوتوغرافية مختارة على شكل كتالوج، وتم كذلك تحويلها إلى معرض متجول أقيم في كل مكتب من المكاتب الميدانية وفي مقر الأمم المتحدة قبل إهدائها إلى الجامعة الوطنية.
  • Le texte original de chaque article est suivi d'une version rédigée en termes simplifiés; le document contient également des suggestions sur les activités que les enseignants peuvent proposer à leurs élèves.
    البريد الإلكتروني [email protected] ويمكن الحصول على صور إخبارية مختارة من موقع حاسوب خدمة الأمم المتحدة لبروتوكول نقل الملفات (UNFTP) وإحداثيات بروتوكول نقل الملفات هي: اسم وعنوان المضيف: ftp.un.org؛ userid: nmdphoto؛ password: s$futy!.
  • L'assistance apportée par l'ONUDC, en collaboration avec la CICAD de l'OEA, dans le domaine de la lutte antiblanchiment, a pris la forme de procès fictifs dans des pays sélectionnés.
    وقُدّمت المساعدة في مجال غسل الأموال بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، عن طريق إجراء محاكمات صورية في بلدان مختارة.
  • Pour tous ceux que cela intéresse, la page Internet de la Mission, qui contient des rapports, des photographies et une bonne partie de la documentation audiovisuelle produite par la Mission au fil du temps, sera confiée aux soins du Département de l'information de l'ONU et pourra être consultée à l'adresse électronique de l'Organisation ().
    وستتعهد إدارة شؤون الإعلام صفحة البعثة على الإنترنت، التي تحتوي على تقارير وصور فوتوغرافية مختارة وكثير من المواد الصوتية والمرئية التي أنتجتها البعثة على مدى السنوات، وذلك من أجل الاستخدام المستمر من قبل الأطراف التي يهمها الأمر، وستكون متاحة على (انظر www.un.org).
  • Nécessité de faire cadrer les ressources avec les objectifs à long terme de l'organisme 40 - 48 12
    ولهذا، يجري إبراز حالات التوضيح المختارة في صورة أمثلة على السياسات أو العمليات أو الممارسات التي يبدو أنها تشمل واحداً أو أكثر من عوامل النجاح هذه بعرضها في إطارات.
  • En outre, Yuhzmorgeologiya, IFREMER/AFERNOD, Interocéanmétal et le Gouvernement de la République de Corée ont accepté de fournir les prises de vue réalisées sur le site de stations de prélèvement de certains secteurs et des informations sur les liens entre la concentration et la teneur en métal des nodules et la bathymétrie et la topographie des fonds marins dans les zones situés en dehors ou à l'intérieur de leur zone d'exploration.
    وعلاوة على ذلك، وافقت يوجمورجيولوجيا، والمعهد الفرنسي لبحوث استغلال البحار/المؤسسة الفرنسية لدراسات وبحوث العقيدات، ومنظمة إنترأوشانيمتال المشتركة وحكومة جمهورية كوريا، على تقديم صور فوتوغرافية من قطاعات مختارة، مستمدة من محطات الفضاء، ومعلومات عن العلاقات بين وفرة العقيدات والمحتوى المعدني وقياس أعماق البحار وطوبوغرافيته من قطاعات موجودة خارج القطاعات المشمولة بطلباتهم أو داخلها.